時計草和百香果
★臺北植物園早期的花廊植物
百香果,學名「passiflora edulis」,西番蓮屬植物,原產自巴西,是一種可食的熱帶水果,在英文稱為「passion
fruit」。passion有二種意涵,「passions」熱情,「the Passion」耶穌受難;passion fruit不是熱情果,原意是受難果,帶有宗教色彩。臺灣常見的百香果為日本時代引入,由日本博物學家「田代安定」從日本東京的石川植物園引進紫色種的「時計草」到臺灣。
時計草,名字取得傳神,花朵像是時鐘而得名。臺北植物園的前身是「殖產局苗圃」,早期苗圃內要搭建一條花隧道,當時這座花棚廊道的植物就是以時計草為主題,並搭配其他蔓生花卉。(註1)時計草是個大家族,有賞花的品種,也有可賞花賞果的品種,果實滋味濃郁香甜,日治時期,臺東曾以時計草果實作為當地名產。時計草曾作為臺灣名產至日本展示,如1910(明治43)年「名古屋共進會」的臺灣館曾以盆栽展示,(註2)以及在1922(大正11)年東京「平和博覽會」裡的臺灣館,蒐集臺灣名產展示,館內展示包含時計草、釋迦、養蠶、樟木等。(註3)
★宜蘭人俗稱百香果為「番仔木瓜」
百香果其實以前原本不叫百香果,這故事要從上個世紀說起。日治臺灣當時稱百香果為「時計草」,花朵像是時鐘,時鐘的日文是時計,時計草的日文是とけいそう(tokeisō),在臺語客語也會直接承襲日音來稱呼。其他稱呼如時計果、時鐘花等都是在說百香果。家母說早期宜蘭壯圍廍後老家這邊稱其為「番仔木瓜」,肇因早期百香果的果形偏長,果實成熟會轉黃,外型就像是小木瓜,這點從日本時代臺灣老照片裡能得到驗證。臺北朋友陳明忠說:「臺灣受日本人教育的長輩說時計果(南部),但轉成時鐘瓜(北部);我是臺北人,從小講時鐘瓜長大。」實際上在臺灣關於百香果的名字超過二十種:時計草、時計果、時鐘花、時鐘果、時鐘瓜都是日常的稱呼。從對百香果的慣用名稱,也能看出所在的地域性,如番仔木瓜是宜蘭特別的說法、時鐘瓜是臺北地區的稱呼。
★為什麼百香果是百香果?
為什麼百香果是百香果?關於百香果的命名,還是臺灣人的創意。戰後,臺灣受到中國影響,中國稱百香果為「西番蓮」,一度改名為西番蓮。大約1960年代,由於臺鳳公司要推出西番蓮飲料,但這名稱說來不夠吸引人,受到「passion」英語名稱的啟發,諧音「百香」,而命名為百香果。百香果汁上市後受到大眾喜歡,百香果的名字就沿用至今。現在臺灣主要種植的百香果品種,是1980年代農試所培育的「台農一號」,紫色種和黃色種的百香果雜交育成的優良品種,以嫁接方式繁殖大量苗木,植株抗病抗寒力強,果實產量高,平均果重約65~75公克,果汁約占總果重的33%,果汁香氣足,適合鮮食和加工用;紫紅色的果皮、金黃色的果肉很受大眾喜愛,為目前臺灣栽植廣泛的水果種類。
在日本,百香果產地在鹿兒島的甑島,甑島也是日本一種珍貴植物「鹿子百合」的重要原生地。現代日本人稱的百香果「パッションフルーツ」passion friut,反而在臺灣還留有tokeisō的稱呼,不只在閩客族群裡如此,在南島語族裡面也會以tokeisō稱呼百香果。外來語對臺灣的影響是一個好玩的課題,好奇身邊朋友大家都怎麼稱呼百香果。
備註:
(註1)、〈築花隧道〉《漢文臺灣日日新報》第5版,1908.08.15。
(註2)、〈臺灣館況〉《漢文臺灣日日新報》第3版,1910.03.26。
(註3)、〈皇后陛下の行啓を 迎へた平和博の臺灣館 時計草と釋迦頭と養蠶など〉《臺灣日日新報》第7版,1922.05.22。


留言
張貼留言