為彩瓷正名:臺灣的老花磚
馬約利卡瓷磚,英文名稱:Majolica tile。馬約利卡(Majolica)源自於西班牙東岸小島「馬略卡島(加泰羅尼亞語:Mallorca)」,這是以陶器聞名的產地。15世紀中葉,就出現了Majolica陶器,透過航運,輸入西班牙、義大利。(註1) 透過Google 搜尋的「Majolica Spanish」,很快能知道馬約利卡是什麼樣子的,馬約利卡瓷磚本來是一種手繪的西班牙磚。
「Majolica」 馬約利卡的翻譯,就是陶器。地名被用來形容「特色產品」這例子像是「China」中國的英文翻譯也作為瓷器,因為中國的瓷器曾經流行於世界各地。Majolica作為一個陶器的生產地,到最後成為一種陶器的形容。但Majolica並不適用於用來形容所有近代的花磚。同樣情形,受外國人喜愛的中國瓷器,「China」這個英文字雖然被用來說是「瓷器」,但世界上討論瓷器,並不會把所有來自亞洲的瓷器都稱為「China」。
我們現在對於花磚的稱呼,受到流行、習慣用法的影響,出現了許多不同的說法,這些說法有需要正名。臺灣的老花磚產地有英國、比利時、日本,這些花磚產地明確,實際不同於「馬約利卡瓷磚 (Majolica tile)」。雖然在日本有學者會稱呼本地生產的花磚為「Majolica tile」,但日本的花磚起源和西班牙並無關聯,反而和英國花磚較有關係。今天,我們不如直接按照傳統將其稱呼為「花磚」、「thài-lù」、「Tile」,參考品牌商標稱呼「淡陶瓷磚」、「不二見燒瓷磚」等,或是根據花磚的製造國別稱呼「日本花磚」、「英國花磚」等,以上會是更適合的用詞。
在臺灣的花磚不是馬約利卡瓷磚,就像在臺灣沒有巴洛克建築、在臺灣沒有文藝復興建築。歷史發展各有其脈絡,雖然這些錯植的名稱已經冰凍三尺,我們還是能選擇更中性的角度,重新來凝視這些出現在臺灣的老花磚,他們值得擁有真實的名字。感謝康鍩錫老師致力於臺灣老花磚的正名,開啟老花磚蘊藏的建築記憶,花磚建築是一個很美妙的世界,正等待你的觀察與發現。
註解:
1、〈Majolica〉《WIKIPIDEA》,2021_08_03瀏覽。
延伸閱讀:
1、康鍩錫《為彩瓷正名》2020_08_01。
2、康鍩錫《彩瓷知多少 為彩瓷正名》2018_09_17。
3、康鍩錫《台灣老花磚的建築記憶》,臺北:貓頭鷹,2015。
# 歡迎留言或來信討論。
留言
張貼留言